最近,對于OHSAS和OHSMS心生疑問,這個到底是什么意思,哪個才是正確的叫法?帶著這些疑問,我們今天一起撥開迷霧,尋找真相。歡迎閱讀本篇文章。
OHSAS的全稱為:Occuational Healthand Safety Assessment Series,中文含義是指職業(yè)健康安全管理。
OHSMS的全稱為:Occuational Healthand Safety Management System,中文含意就是指職業(yè)安全健康評價系列。
就是說職業(yè)健康安全所依據的標準為OHSAS建成的體系稱為OHSMS。
OHSAS是99年國家經貿委等同應用13個區(qū)域組織聯合推出的18001時的叫法翻譯過來的名稱是《職業(yè)安全衛(wèi)生管理體系》。OHSMS18001是國家質檢總局將18001等同轉化為GB/T28001國家認監(jiān)委的叫法標準名稱叫《職業(yè)健康安全管理體系》也是現在所有審核機構審核用的標準。
OHSAS(原國家經貿委發(fā)布18001標準)和OHSMS18001(GB/T28001)兩者內容大致一致。這就類似于14001認可機構未整合時國家技術質量監(jiān)督局和國家環(huán)??偩址謩e對14001認證機構認可授權一樣。兩家認可機構都一并參加IAF論壇現在認可機構已經整合。國家安全生產監(jiān)督管理總局與國家環(huán)保總局18001與14001認可委都已合并于國家認監(jiān)委所以國家經貿委頒發(fā)的18001標準不再在認證中作為審核標準。OSHMS職業(yè)安全和健康管理體系是一個泛稱。
OHSAS是職業(yè)健康安全評價體系標準,OHSMS是職業(yè)健康管理體系標準,注意在英文中“健康”和“衛(wèi)生”都是“HEALTH”,因此在我國1998剛引入時,主推部門中的安認委和安注委(目前這兩個機構已經撤銷)的主要人物均為原“衛(wèi)生部”各職能司局的人。
因此翻譯時稱為“職業(yè)安全衛(wèi)生管理體系”,后改為國標,翻譯名稱也就變成健康了,如果你能找到2000年的培訓教材看一看,就明白了!二者沒有區(qū)別,現在一般只提OHSMS。